Gymnázium sv. Cyrila a Metoda v Nitre
07.08.2012
Nemecký jazyk

 

Predseda predmetovej komisie:
PaedDr. Zuzana Turčeková

Vyučujúci:
Mgr. Dana Brezniaková, Julia Pöll (sr. Clarissa), Mgr. Renáta Rybanská (sr. Jozefa), Mgr. Lucia Miklášová, Mgr. B. Jakubičková, Mgr. Kajdačiová, Mgr. Kumová, Mgr. Palko, Mgr. Veselská PhD., PaedDr. J. Greňová

viac

ŠKOLSKÉ KOLO OLYMPIÁDY V NEMECKOM JAZYKU

November už tradične patrí k mesiacom, kedy na škole prebiehajú rôzne súťaže. Neodmysliteľne k nim patrí aj školské kolo Olympiády v nemeckom jazyku. V tomto školu roku súťažilo spolu 48 žiakov v 4 kategóriách. Najväčšie zastúpenie mala skupina z bilingválneho štúdia – 28 súťažiacich.

viac

Naša žiačka Janka Vargová zo IV.N strávila jeden školský rok na gymnáziu v Štajersku v meste Leoben. Zúčastňovala sa výučby a bývala v rakúskej rodine. Jej spolužiaci ju pozvali na stužkovú, ktorú nám opisuje vo svojom ďalšom článku. To, že jej tento študijný pobyt pomohol či už po jazykovej ako aj po kultúrnej stránke, sa môžete presvedčiť, keď si prečítate jej článok. 

viac
12.11.2019
Jedlo v 1.N

V Nemecku už od hladu  nezahynú

Žiaci 1. ročníka bilingválneho gymnázia sú na škole iba tretí mesiac, ale už robia značné pokroky. Téma Jedlo  je asi obľúbená u všetkých, preto zerezonovala aj medzi nimi a priniesla úspech. Prečítajte si, ako sa jej zhostili naši 1.N-kári. Určite zaujme aj ich návrh jedálnička pre internátnikov... 

viac
11.11.2019
Buchmesse 2019

Pôjdeme, či nie? Žiaci z V.N, IV.N a oktávy boli plní očakávania. Do poslednej sekundy sme nevedeli, či pôjdeme. Nakoniec vo štvrtok večer prišiel email od pani Gerti, že sa zajtra (teda piatok) stretávame na autobusovej stanici v Nitre. Niektorí museli celkom skoro vstať, ale nemali sme s tým žiaden problém, lebo sme sa veľmi tešili na vytúženú exkurziu. Hneď po nástupe do autobusu si vzala pani Gerti do ruky mikrofón a celú cestu do Viedne sme sa dozvedali veľké množstvo nových informácií, až toľko, že sme všetko pozabúdali :)

viac
V triede IV.N sa rodia nové talenty. Janka Vargová napísala krásnu reflexiu na svet okolo nás. Prečítajte si jej prácu, je to skutočne poučné a dôležité!
 
Na hodinách nemeckého jazyka sme diskutovali o téme Knihy a ako správne motivovať k čítaniu. Prakticky si túto skutočnosť overia žiaci IV.N, V.N a oktávy, ktorí sa zúčastnia workshopov na knižnom veľtrhu /Buchmesse/ vo Viedni tento piatok 8.11.2019. 
 
(Mgr. Gertrúda Veselská, PhD. a sestra Clarissa M. Poell /Lesekorrektur/)
viac
04.11.2019
Die Werbung
Na hodinách nemeckého jazyka v triede IV.N  sme sa bližšie zaoberali témou reklamy /Werbung/ a žiaci  vytvorili z rôznych rakúskych novín a časopisov dva plagáty, ktoré zobrazujú výhody a nevýhody reklamy.
 
Všetko samozrejme v nemčine. Výsledky prezentácie si môžete prečítať v texte, ktorý napísal a zhrnul žiak Dávid Jókay.
 
 
(text: Mgr. Gertrúda Veselská, PhD.)
viac

Všetkých pozdravujeme a ideme sa pochváliť, čo sa nám (znova raz) podarilo. Veľká pochvala dnes patrí Kláre Pňačekovej zo IV.N triedy za úžasný poster na tému barok (nielen v nemeckej literatúre). Pomôcka a inšpirácia pre všetky N-triedy. Potešte si aj Vy svoj zrak!

viac

V rámci festivalu Divadelná Nitra sme sa 30. 9. 2019 mali možnosť zúčastniť vystúpenia súboru HAUPTAKTION z Mníchova, SRN. Predstavenie  “Druhý pokus o telovýchovu” možno chápať ako performatívnu esej, ktorá prezentuje dejiny Nemecka na základe vývoja telovýchovných aktivít v rôznych telocvičných spolkoch v priebehu posledných 200 rokov. Keďže toho hnutie je v Nemecku stale aktuálne a má nemálo prívržencov, určite bola prezentovaná performancia zaujímavým prínosom nielen pre divadelný festival, ale aj pre nás osobne.

viac

V piatok v popoludňajších hodinách, kedy väčšina žiakov už slastne odpočíva a teší sa na víkendové aktivity, sa Nikola Rafajdusová z II.N zúčastnila v Bratislave v Európskom informačnom centre na seminári o práci prekladateľov EU a o zásadách dobrého prekladu. Seminár viedla Emília Andrejová, ktorá vyše 11 rokov pracovala v Európskom parlamente v Bruseli ako prekladateľka. V súčasnosti pracuje v Európskom informačnom centre a má na starosť súťaž Juvenes Translatores. Zaujímavé informácie o práci prekladateľov a workshop  s prekladmi textov budú užitočné pri novej prekladateľskej súťaži, ale môžu nasmerovať kroky našich úspešných žiakov aj priamo do Európskeho parlamentu, kde ako stážisti, asistenti, či prekladatelia zúročia svoje jazykové znalosti (treba ovládať minimálne dva pracovné jazyky).  Stačí mať odvahu a chcieť niečo viac.

viac
Novinky v kocke
  • Dňa 13. decembra 2019 sa bude opäť tu v Ni... / viac